Кейт поспешила в свой рабочий кабинет.
– Пойдем. Мы совершим небольшое путешествие в киберпространстве.
Дэниел спустился вместе с Росс в подвальный этаж. Она включила свет и двинулась к одному из компьютеров.
– В мои обязанности входит компьютерная безопасность "Рид, Бриггс". Кто умеет защищать файлы, тот может их и вскрыть. Я попробую взломать компьютер Флинна. – Кейт взглянула на часы. – Сотрудники Флинна уже разошлись по домам, так что время подходящее.
– Что ты хочешь найти?
– Большинство юристов держат табели учета времени на главном сервере, – ответила Росс, внимательно глядя на монитор. – Они остаются там до тех пор, пока секретари не скачивают их на свой компьютер, чтобы оформить документы. Я хочу проверить звонок Арнольда и выяснить, что в это время делал Флинн.
– И как это можно провернуть?
– Очень просто. Сначала войду на сервер "Рид, Бриггс" и узнаю адрес электронной почты Флинна. Это позволит мне установить IP-адрес его сервера. Попав туда, я использую ту же программу, которая помогла мне расколоть пароль Кайданова, и подберу ключик к офисному серверу. А там уже можно будет смотреть любые файлы и копировать их на свой компьютер.
– Неужели так легко? А что, если у Флинна есть своя защита?
– Он наверняка поставил какой-нибудь брандмауэр, чтобы перекрыть несанкционированный доступ, но я уверена, что смогу его обойти. Самая лучшая защита имеет дыры. Даже "Майкрософт" удалось взломать. Вряд ли Флинн потратил много денег на свою систему безопасности. У юристов это не принято.
– А он сможет тебя проследить?
Кейт рассмеялась:
– Когда я закончу, то устрою его серверу хорошенькую встряску. У машины случится провал в памяти. Все будет выглядеть так, словно кто-то по ошибке попал в систему и тут же вылетел.
– Ты уверена?
– Расслабься. Это моя работа. Через три или четыре часа мы узнаем, чем занимался Флинн, когда ему звонил Джин Арнольд.
Элис Каммингс жила на самой окраине Портленда, в дешевом домишке за торговыми рядами и автомойкой. Дэниел вспомнил, какой усталой и измученной она выглядела в тот день, когда он привез документы в офис Арона Флинна и увидел, как Элис выкатывает из лифта коляску с Патриком. Но сегодня она выглядела намного хуже.
Перед поездкой к Флинну Элис накрасилась и надела хорошее платье. Дэниелу она открыла дверь в грязных джинсах и заляпанной рубашке. Без косметики были отчетливо заметны глубокие морщины, которыми избороздила ее лицо трудная жизнь с ребенком-инвалидом.
– Добрый день. – Дэниел приветливо улыбнулся. – Наверное, вы меня не помните, но Арон Флинн познакомил нас несколько недель назад.
Элис вгляделась в Эймса. Ее взгляд скользнул по повязке, закрывающей рану. Дэниел боялся, что она узнает его по телевизионным репортажам, где он фигурирует в суде в качестве обвиняемого.
– Мы встречались в конторе мистера Флинна. Я как раз уходил, когда вы поднялись на лифте.
Элис просветлела лицом.
– Ах да. Теперь я вспомнила. Это он вас прислал?
– Можно войти? – Дэниел уклонился от ответа.
Элис отступила в сторону, и Эймс шагнул в маленькую прихожую.
– Как Патрик? – спросил он.
– У него была тяжелая ночь, но сейчас он заснул.
В голосе Каммингс звучали усталость и обреченность. Кейт просмотрела сведения об Элис в протоколах суда.
Дэниел знал, что ее муж подал на развод вскоре после рождения ребенка, а это значило, что ей пришлось воспитывать сына одной.
– Наверное, ночь была трудной не только для него, но и для вас, – участливо произнес он.
– Малышу всегда тяжелей, чем мне. Я о нем забочусь как могу, но для него это вся жизнь.
Элис вытерла руки о джинсы и оглядела комнату. На софе лежали кипы белья. Она взяла с кресла игрушку и кивнула Дэниелу:
– Садитесь, пожалуйста. Хотите, принесу кофе?
– Нет, спасибо.
Дэниел подождал, пока Элис разберет белье и сядет на софу, потом опустился в кресло.
– У мистера Флинна есть какие-нибудь новости? – спросила она с тревогой. – Мы очень на него рассчитываем.
– Я пришел по другому делу.
Элис вопросительно взглянула на него, и Дэниел почувствовал себя очень скверно из-за того, что ему пришлось ее обманывать.
– Мистер Флинн попросил меня кое-что узнать. Вы помните, как ездили к нему в офис в начале марта?
Она кивнула.
– Это было первый раз. Я тогда услышала о... Моффитах. Я подумала, вдруг он и мне сможет помочь.
– Значит, вы помните ваш разговор?
– Конечно.
– Это очень важно для другого дела, в котором мне нужна ваша помощь. Речь идет о телефонном звонке, на который мистер Флинн ответил во время вашей консультации. Другие адвокаты утверждают, что никакого звонка не было. В расписании мистера Флинна отмечено, что ему звонили в то время, когда вы были у него. Вы не помните, прерывал ли он вашу беседу, чтобы ответить на звонок? Может быть, ему что-то говорила секретарша?
Элис на минуту задумалась.
– Да, я помню. Был звонок. Мистер Флинн извинился, когда с ним связалась секретарша. А потом... Ну да, конечно! Теперь я вспомнила. Мистер Флинн был очень недоволен, когда нас прервали. Он сказал, что просил его не отвлекать. Секретарша говорила с ним по громкой связи, и я все слышала. Она сказала, что ему звонит какой-то человек насчет убийства и очень настаивает на разговоре. Это одна из причин, почему я запомнила звонок. Мне редко приходилось слышать, чтобы люди говорили об убийствах.