Соучастник - Страница 51


К оглавлению

51

10

Два дня спустя Норм Чисхолм с взволнованным видом вошел в кабинет Рамона Куироса. Детектив сел напротив прокурора и протянул ему письменные показания, подписанные Ароном Флинном.

– Я хочу получить ордер на обыск дома Джина Арнольда, его загородного домика, его автомобиля и машины Мелиссы Арнольд. Документ, который вы держите в руках, служит для этого достаточным основанием.

Куирос удивленно взглянул на детектива:

– Что случилось?

– Вы, конечно, знаете, что во время судебного процесса секретари ведут стенограмму заседаний?

Прокурор кивнул.

– Так вот, в стенографической машине есть компьютерный диск, запоминающий все, что на ней печатают. Когда адвокату требуется расшифровка стенограммы, судебный секретарь вставляет диск в компьютер и использует специальную программу, которая превращает стенографические знаки в обычный текст. Флинн собирался подать апелляцию по делу Пола Маккэнна. Он позвонил судье Шрайберу, чтобы узнать, кто может подготовить расшифровку стенограммы после исчезновения Мелиссы Арнольд. Тот же вопрос возник у других юристов, с которыми работала Мелисса. Судья ответил Флинну, что он уже взял нового судебного секретаря, но тот не может сделать расшифровку записей Мелиссы, потому что у него нет ни самих этих записей, ни компьютерного диска. Адвокаты попытались найти их в ее судебном офисе, а потом позвонили Джину. Тот ответил, что у него дома их тоже нет. Судья полагает, что документы могут быть в машине Мелиссы, но машина пока в розыске. Однако эти записи очень важны, не так ли?

– Конечно. Апелляционный суд просматривает все протоколы заседаний, чтобы выяснить, не повлияла ли на приговор какая-нибудь судебная ошибка. Без этих документов апелляцию просто не примут.

– Замечательно. Я хочу, чтобы для их поиска провели обыск в доме Арнольда и в той маленькой хижине, которую он держит на реке Меандр. Это вполне законно, поскольку документы являются собственностью государства.

– А почему бы вам просто не попросить об этом Джина?

– Я не хочу его впутывать. Джин может стать подозреваемым.

– Вы шутите?

– Пока у меня нет ничего конкретного. Соседи говорят, будто Джин и Мелисса часто ссорились. Возможно, она хотела от него уйти.

– Думаете, он ее убил и подстроил похищение? – с недоверием спросил Куирос. – Мартин был у него дома, когда Джин разговаривал с похитителем.

– Альварес слышал звонок, но не то, что говорили на другом конце линии. Джин мог попросить кого-нибудь позвонить ему домой, а потом подняться по реке до Энджел-Форд и спуститься на плоту.

Куирос покачал головой.

– А если бы Мартин не стал ждать и сразу вернулся к Джину? Он не застал бы его дома, и все пошло бы к черту.

– Нет. Джин объяснил бы Мартину, что ему снова позвонили похитители, сказали, где можно найти Мелиссу, и он туда поехал, но никого не нашел. Что-нибудь в этом роде.

– Значит, Джин участвовал и в похищении жены Альвареса?

Чисхолм немного поразмыслил и покачал головой:

– Нет, там поработал Пол Маккэнн. Но Доббс говорил, что в деле участвовал кто-то третий. Возможно, благодаря этому Джину пришла в голову идея инсценировать похищение.

– Ерунда. Я знаю Джина. Он не способен никого убить, тем более Мелиссу.

– Бросьте, Рамон. Вы человек опытный и прекрасно знаете, что при определенных обстоятельствах кто угодно может стать убийцей. К тому же я не утверждаю, что Джин виновен, – пока он всего лишь подозреваемый. Может быть, Арнольд ни в чем не виноват, но я бы не ставил на это.

11

Спустя два дня в девять часов вечера у Мартина Альвареса зазвонил телефон. В трубке раздался голос Джина. Он был в истерике.

– Я в тюрьме. Мне сказали, что я убил Мелиссу.

– Успокойся, Джин. Рядом есть люди, которые могут слышать твои слова?

– Да. Рамон, Норм Чисхолм. Я их знаю. Не могу поверить, что они это сделали.

– Я сейчас приеду. Держись и ни с кем не разговаривай. Если они будут тебя допрашивать, сошлись на права Миранды. Ты понял?

– Да. Спасибо, Мартин.

– Позови Района.

Через минуту к трубке подошел окружной прокурор.

– Какого черта ты это делаешь, Рамон?

– Мне очень жаль, Мартин, но у нас есть улики.

– Какие улики? Что Джин убил свою жену?

– Да.

– Чепуха. Джин – самый безобидный человек на свете. Вы сели в лужу.

– Мы обыскали домик Джина на реке. В шкафу нашли одежду, в которой Мелисса была в день исчезновения. Она вся в крови. Мы еще не сделали анализ ДНК, но в лаборатории уже провели предварительные тесты. Это кровь Мелиссы. За домиком обнаружили ее машину.

– Значит, кто-то подставил Арнольда. Джин не дурак. Если бы он убил жену, то не стал бы оставлять улики.

– Я не собираюсь с тобой спорить, Мартин. Я окружной прокурор и должен выполнять свои обязанности.

Мартин замолчал. Рамон прав. Если он будет слишком сильно на него давить, Куирос начнет артачиться.

– Можно мне с ним увидеться?

– Да, но если Джин расскажет тебе об убийстве, ты станешь свидетелем.

– Ладно, учту. Что ты собираешься делать? Будешь его допрашивать?

– Нет. Джин сейчас в таком состоянии, что судья просто не примет его показаний. Если он убил Мелиссу, я его прижму, но сделаю это по всем правилам.

* * *

Джина отделили от других заключенных и заперли в конце блока. Шериф распорядился за ним присматривать, и охрана следила, чтобы он не покончил с собой. Арнольд лежал на железной койке, глядя в потолок. Тюремщик впустил Мартина в камеру, и тот присел на краешек кровати.

51